Wednesday, July 13, 2011

Stirring Up Your Courage

“Laybawb” is translated “courage” in Daniel 11:25. The word literally means “heart” and refers to both emotions and understanding. Describing a future battle between the king of the north and the king of the south, Daniel tells us that the king of the north "… shall stir up his power and his courage against the king of the South with a great army…”

The king of the north already had courage. He needed to stir it up, but he already had it.

Monday, June 27, 2011

The Courage to Think Clearly

And as soon as we heard these things, our hearts melted; neither did there remain any more courage in anyone because of you, for the LORD your God, He is God in heaven above and on earth beneath. Joshua 2:11

This is the only appearance of the word “rhuack” in Scripture. The word refers to the spirit or mind of a rational being. Rahab explained to the two Israelite spies that the fear of God’s power had driven the people of Jericho into irrationality. This helps us understand 2 Timothy 1:7 For God has not given us a spirit of fear, but of power and of love and of a sound mind.

When a Christian breaks under fear, and begins lying or doing some other wrong, that Christian already possesses the opposite of fear: a spirit of power, and of love, and of a sound mind. But the Christian needs to use it.

Tuesday, June 21, 2011

Awmatz--Courage That is Already There

The Hebrew word “awmatz” appears nine times in the Old Testament. It can refer to establishing something that is already there, or increasing what is already there. Seven times it is part of the phrase, “Be strong and of a good courage.” Awmatz requires strength because what you have is under attack, and you have to establish or increase it under pressure. It is twice translated “courageous,” and both times it follows the command “Be strong.”

Once again, awmatz is not a spiritual gift. You are commanded to be strong and use it.

Friday, June 17, 2011

Khawzak

Four different Hebrew words are translated “courage" in the Old Testament.

Appearing eleven times, “khawzak” refers to grasping, seizing, or conquering something. In seven appearances, it is part of the phrase, “Be of good courage.” Twice it is translated “courageous,” and once it is translated “courageously.”

And now an important point: It is never referred to as a spiritual gift: all the Jews were told to use khawzak, as if they already had it.

Tuesday, June 14, 2011

New Testament Courage

And from there, when the brethren heard about us, they came to meet us as far as Appii Forum and Three Inns. When Paul saw them, he thanked God and took courage.
Acts 28:15

In the only appearance of the word “courage” in the New Testament, the Greek word means, well, “courage.” It is related to the Greek word “daring,” and is also related to the Greek word for “comfort” and “good cheer.”

How does courage work? By comforting and cheering you as you face difficulty, enabling you to dare to do what is right.

How does a Christian gain courage? From the kindness and encouragement of the saints.

Sunday, June 12, 2011

Courage

Decades ago, the principal of the Christian school where I taught complained that a student was cheating in most of her classes and the teachers wouldn't do anything about it. That afternoon, I caught her with the textbook open during a test.

In the nightmare that followed, the church leadership united in blaming me. Why? The student's father announced that he was going to sue, and I watched in amazement as the entire leadership quickly turned against me.

I have heard enough similar stories from former Christian school teachers that I feel safe in saying that the great decline in Christian schools is largely due to the failure of leadership to stand up to parents. In fact, the failure of many Christian churches to grow is the result of leadership failing to stand up to church bullies.

I'll be posting a couple times a week from a Bible study on "courage," and comments are welcome.

Wednesday, March 30, 2011

Was Barnabas Right? Part 11

Folks, I'm not even sure that this next story is true. W.E.B. Griffin has written a successful series of historical fiction novels about the US Marine Corps. Using inside information and tales from veterans, combined with actual history, he has assembled a fascinating series of Marine tales.

After Japan had invaded China, but before they had bombed Pearl Harbor, the US, Japan, and Italy all had Marines stationed in China. The Christian Missionary Alliance had a base, and the director's wife was promiscuous, even with US Marines. A new young missionary arrived, and she seduced him the very first night. They got caught, and the husband made him sign all kinds of confessions that would destroy his ministry if revealed, and then they covered it up.

Remembering that THE STORY MIGHT NOT BE TRUE, I would have advised the young man to get back to the US by any means he could, report everything that had happened, get a secular job, and get out of the CMA. Two pastor friends here agree with me except for the last part. Bypassing their doctrinal differences, they see no need for him to leave the group.

How would you have advised him?